Suara Official web site

2010年05月

            1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31          

前月

        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30  

DIARY−日記−

« 二日目★ | メイン | 最終日。 »

2010年03月09日

夢想歌宴★

ようやくライブまで辿り着いた^^;

ライブのセットリストは前のブログを見て頂くとして。。。
今回は初海外にして、かなり冒険的で盛りだくさんな内容になりました♪

目玉の一つとして、まずは「星座」を広東語で歌う!!

いや〜成功して良かった★

これは以前から、もし海外公演が出来るなら、是非その国の言葉で歌いたい!という想いがありまして。
できれば持ち歌で!

ということで、今回「星座」の2番を香港スタッフの方に訳詞して頂いたんです。
この広東語の響きがまた、歌謡風メロディに合う合うっ!!

訳して下さった方にはライブの日に初めてお会いして、発音などをチェックしてもらいました。

元の日本語詞の世界観に合わせて、普段会話などではあまり使わない、古風というか、ちょっと難しい広東語だそうですが、すごく綺麗なフレーズで本当に素晴らしい訳をして頂いて感謝しています★

「歌始め」終了から約2ヶ月間、寝ても覚めても広東語を口ずさんでいたのは一生の思い出♪宝物です(*^-^*)


それからもう一つチャレンジしたのは、アルバム「キズナ」の全曲メドレー!!

一枚のアルバムを、そのままの順番で通して聴いてもらうことで、アルバム作りに込めた想い、そしてSuaraのライブはこういうものです!というのを是非海外の方にも伝えたい!

ということで、普段のライブではなかなか出来ないことをやってみました♪
結構大変でしたが^^;皆さんがこちらの想いをしっかり受け止めて下さったような、大きな手ごたえを感じましたよ!!

音楽は世界共通だ、ってよく言われますが、ホントにそれを体感したなぁ。
同じアジアだし、私がテレサテンさんとかジュディオングさんとかの歌謡曲が好きなのも、どこか通じるものがあるのかなぁ(*^-^*)


それから、香港の皆さん、ほんとに日本語が堪能ですね!
何も心配しなくてよかった!
スタッフの皆さんには大変助けて頂いたし、ファンの皆さんは私のたどたどしい(笑)日本語をよく理解してすぐにリアクションしてくれて、ありがとうございました♪

ライブ後のサイン会で、かなりの数のお客さんとshake handsできて嬉しかったです☆

20100309サイン会.jpg

20100309お手紙.jpg


お手紙や、めちゃくちゃかわいい似顔絵もありがとう!!


コメント

Suaraさん、こんばんは。

海外ライブも大成功で良かったですね!
広東語での『星座』は現地のファンの
方々にとっては感涙&鳥肌ものだったと
思います。『キズナ』全曲メドレーは
日本のライブでも是非やってほしいです〜

海外のファンの皆さんは日本語がホントに
堪能で吃驚しますよね〜。どうやったら
そこまで上達できるのか。その熱意と上手さに
圧倒されます。日本人も頑張らなきゃな〜。
私も外国語がある程度喋れる様になりたい!

SUARAさん、こんばんは〜〜
日本語の長所を称賛することができて、
本当にあまりに喜んだのです!
ありがとうございます (*^-^*)
SUARAさんの広東語もとても良いです!

今度のライブ、深く”キズナ”感じて、ありがとうございます 。
私が第1回ライブを見るので、深くSUARAさんの舞台の力を感じます!
非常の感動させること!
”SUARAさんはすごすぎます!”ずっとこのように考えています。
ライブとき、自分に振らせる手は止めることができません!(笑)

私の手紙はブログに出現を思い付かなかったね!
SUARAさんのぐらいはとてもかわいいです! (〜^-^〜)
みんなはすべてかくのがとても良いです!

Suaraさん
めっちゃかわいいです。

本当に、日本でも体験できないような構成でしたね!
Suaraさんの、「香港ライブだからこそできることをやりたい」
というお気持ちがとても伝わってきました。
その「人を楽しませたい」という精神、まさにエンターティナーです!!

広東語の「星座」は、胸にぐっとくるものがありました。
何より、客席を見回しながら一所懸命歌う姿が感動的……。
外国語だと意味がわからない分、歌詞そのものがとてもメロディアスに聴こえてきますよね。

「キズナ」の全曲メドレーは、もう発想そのものが壮大な(笑)。
音楽を一曲単位でもダウンロードなどで購入できる昨今、
「アルバム全体を、そのままの順番で」ということの意義を改めて感じました。
また、海外の方はどうしてもタイアップ曲に触れる機会が多いから、現地の方々もとても喜んでいましたよね♪

それにしても、観客の皆さん、
本当に日本語がお上手でしたね!
エドさんが通訳する前に、Suaraさんのことばで反応してましたし(笑)。
Suaraさんの歌をとおして、日本語や日本文化への理解を
さらに深めていってくれると嬉しいですね☆

でも、何よりSuaraさんの気持ちが熱かったから、
ことばの壁を越えて現地の方々にも通じたのではないかと感じました。
音楽は国境を越える、これを肌で感じ取ることができて幸せでした。
ありがとうございました!!

お土産話を楽しみにしていると言って、ここ数回の更新、コメントできなくて申し訳ありません(。。;)
香港を十分に満喫されたようですね。香港のファンの方も日本のファンに負けない位Suaraさんが好きなことがよくわかりました。しかし、ファンの方が書いたSuaraさんの絵がかわいい(*´∀`*)そしてマキバオーまで・・・(笑)

今回はセットリストを見る限り、かなりのボリュームだなぁ、羨ましいなぁと思っていましたが、やっぱり参加できた方が羨ましいです!w
広東語での星座、是非聴きたかったです><
DVD、BDの発売などがありましたら絶対購入しますよ〜!

Suaraさんは広東語で星座を歌って、予想しなかったです。私はすごく感動して、幸せと感じました。ありがとうございました。

無理ですが、星座の広東語バージョンのシングル化したいですね〜

サービス精神旺盛なSuaraさんの事だから、何かサプライズイベントをするだろうと思ってたら、まさかライブ終了後にサイン会まで開催していたとは…。ライブの内容だけでも、かなりボリュームたっぷりだと思うのですが。サイン会もライブと同じ位の時間がかかったのではないかと思います。
今回は参加できなかったので、本当に行かれた方々がとても羨ましいです。
もし、ライブの模様を記録しているなら、行けなかったファンのためにも、発売をお願いします。

あと、香港のファンの方々のイラスト、皆さまとても上手いですね〜。特にマキバオーに騎乗するSuaraさんには笑いました。

初めまして(^-^)v
応援してま〜す。

頑張ってくださぁい(^o^)/♪

香港のSuaraファンにとっては、初めてとなる、大切なライブ。
この日を楽しみに待っていてくれたファンの期待に応えたい。
ライブに来てくれた人全員に、めいっぱい楽しんでほしい。
そんなSuaraさんの、香港のファンへの想いが、”夢想歌宴”というライブを作り出したのだと思います。

Suaraさんは、ファン1人1人を大切に思ってくれている、と
いつも感じます。
国が違い、言葉が違っても、いつも自分の歌を聴いてくれているファンに、最高の歌を、自分の想いを届けたい、と願ったのだと思います。
その願いを実現するため、2ヶ月に渡ってライブの練習、広東語の勉強を続けられてきたんですね。

広東語での「星座」は、香港のファンのために、このライブのために生まれた新曲、と言って良いと思います。
香港のファンにとっては、初めて母国語で聴く、Suara曲。
Suaraさんにとっては、『海外公演の際、その土地の言葉で歌いたい』という夢がかなった曲。
香港のファンにとっても、Suaraさんにとっても、大切な曲になりましたね。
Suaraさんと香港のファンの”キズナ”の曲として、いつまでのこの「星座」を、覚えていてほしいと思いました。

「キズナ」の全曲メドレー。
ノンストップとのことでしたが、どれだけの時間、歌い続けていたのでしょうか・・・1番のみ(「春夏秋冬」はフル)としても、かなりの時間、歌ってますよね。
それに加え、アルバムの曲順で歌うことの難しさ・・・ロックありバラードありで、1曲1曲でがらりと曲調が変わりますし、1曲の中でも転調があったり、音域が広かったり・・・かなりの練習量が必要ではなかったかと思います。
「歌始め」で歌われていない曲は、香港ライブで初披露になるわけで、それらの練習も必要だったでしょうし・・・
香港のファンのため、そして日本から応援に来るファンのため、頑張ってくれたんですね。頭が下がります。ライブにかけるSuaraさんの本気を、まだまだ甘く見てたなと、反省しきりです(笑)

ライブを通じて、Suaraさんの想いは、香港のファンに伝わったと思います。
ライブ終了後の握手会でも、良い交流が出来たようで、嬉しく思います^^
沢山もらった手紙・・・上手な日本語で書かれた文章や、かわいいイラストからも、気持ちが伝わってきますね。
Suaraさんから香港のファンへ、香港のファンからSuaraさんへ、伝わった想いは、一生ものの宝物、だと思います。

香港ライブは、伝説のライブ、と言って良いのではないでしょうか。
このライブをきっかけに、今後もこうした海外公演を重ねられ、色々な場所で、その国の言葉で、Suaraさんの持ち歌を歌われ、いつかそれが1枚のアルバムになる・・・そんな夢を見てしまいます。
伝説は始まったばかり、です。

外国語ベアベラに喋れるようになったらカッコイイですよね
稲葉さんみたいに。勉強してみようかなぁ。中国語とか。
今度は英語で何かの曲を歌うとかどうでしょうか?面白そう
サイン会羨ましい。参加したい

こんにちは。
この日記と、先日セットリストを見ながら、ライブの興奮と
感動を思い出して、いまもなお余韻にひたっています〜。

開場・開演前から、香港の皆さんが本当に楽しみにして
おられる喜びが伝わってきましたし、ライブスタート時は
海外に来てライブを観ているということが自分の中では、
とても不思議な感じで、今までにない高揚感がありました。
(日本出発→ライブまで、私もなんだか緊張していました。)

広東語での「星座」2番は、年明けの歌始め後から2ヶ月も
特訓しておられたのですね、Suaraさんの想いと努力には
本当に感服します。あのときの香港の皆さんの歓声と
拍手で、早くも3曲目にして、「このライブは成功するわ!」
と確信できるくらいステージと客席は1つになっていました。

そして「キズナ」全曲メドレー、しかもアルバム曲順通り、
アルバム曲を全て聴ける喜びと、やはり曲順は、こうで
なくっちゃという喜びをかみしめつつ聴きました〜。
弾き語りが「傘」「トモシビ」2曲あったのも感激でした。

MCでは、すでにSuaraさんの日本語で皆さんちゃんと
わかってワーッ!と歓声、さらに通訳もしてくださったので、
そこでもワーッ!と歓声、楽しかったです。(Suaraさん、
一度にたくさんしゃべりすぎ(笑)通訳がたいへんですよ。)

そして簽名會(サイン会)!!、ほんとうにたくさんの人が
参加されていましたね。(あの長蛇の列は一体何人位?)
皆さん並んでいる時(何て言っているかわからないですが)
とにかく嬉しくてたまらないという興奮と緊張の様子でした。

あれだけライブで歌われた後なのに、サイン会を開催して
交流の時間を作ってくださり、一人一人とのふれあいを
大切にしてくださるSuaraさんは、本当に素敵な人です。
Suaraさん、香港の皆さん、日本から行った私達、の皆が
気持ちを伝え合い、喜びを分かち合えた時間でしたよね。

ライブに来て良かったと感じたのは、とにかくステージで
歌ったり話したりしているSuaraさんが、とてもいい表情、
いい笑顔だったこと。そしてステージから見える客席も
みんなとてもいい表情、いい笑顔だったことでしょう。

香港のスタッフ&ファンの皆さん、ありがとうございました!!

うおー。星座の広東語で歌ったんですか!!
(でも広東語っていうのが分からない・・・)
memoryの英語版もそうですが、Suaraさんは言語系が得意なんでしょうか?
是非聞いてみたかったですね、広東語の星座。

キズナのメドレーは、以前の日記を見たときに、なんて羨ましいんだ!!と思いました。
是非是非次のライブでは全曲・・・いや、キズナメドレーをお願いします!

コメントを投稿

(コメントを表示する前にサイト管理人の承認が必要となり、投稿後すぐには掲載されません。承認されたコメントのみ表示されますのでご了承下さい。)


Copyright ©2005-2010 F.I.X. Records All Rights Reserved.

F.I.X. Records